本篇文章4505字,读完约11分钟

根据长宁区新闻报道:如果你能说一门外语并能穿上背心,你能成为一名合格的涉外居住区志愿者吗?“这是最新版的防疫提示。里面的中英文可以先预览一下。”3月5日晚,记者收到长宁区虹桥街荣华小区党总支第一书记洪升的微信,对话框中出现了刚出炉的“防疫健康提示”。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

此前,记者曾与洪升约定在上海以外人口密度最高的住宅区做双语志愿者。然而,在收到她的“学习资料”后,记者仍然被“老虎”吓了一跳——波斯语、意大利语、日语、韩语、英语和汉语,这六种语言几乎涵盖了居住区外国人的所有语言。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

睡觉前,记者抄写了几个重要名词的英文表达,如“家庭隔离医学观察”和“海外重点地区”,以确保第二天使用时能“脱口而出”。如果你能说一门外语并能穿上背心,你能成为一名合格的涉外居住区志愿者吗?3月6日上午,记者刚刚到达古北国际花园的第一站,发现事情并不简单。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

描述:荣华居民区波斯语防疫指南

[9: 30]

“新人志愿者”报告

“你好,我今天是新志愿者。我来报到。”上午9点30分,记者准时走进古北国际花园物业管理办公室,前台和办公室已经忙得不可开交。物业经理朱莉华(音译)正和社区保安以及前台工作人员一起阅读一叠厚厚的a4纸,每一张纸上都用彩色塑料纸标注着不同的门牌号。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

“这些是过去14天内返回上海的海外居民的信息表。我们准备了4种语言,但有些人仍然有不完整的信息,需要打电话确认。你可以先了解全局。”放下书包前,记者收到了朱莉华发来的学习作业。事实上,融华住宅区对其管辖范围内的每一处涉外住宅物业提出的“高要求”,就是要掌握住宅区内回沪居民的情况,尽量“了解”每一栋楼里的海外居民。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

图片说明:古北国际花园物业管理办公室

描述:每栋建筑都有清晰的海外居民登记表

与此同时,沉入虹桥街荣华小区的年轻干部约翰尼的手机响了起来。“她的电话很重要。”朱莉华说,每天早上这个时候,由市、区有关部门汇总的上海市红桥街道返回居民名单将反馈到居民区。通过将这份名单与入住前一天晚上新登记的居民进行比较,当天需要看房的居民基本上可以得到分类。“我们出去‘打扫大楼’难道不需要穿背心吗?”在被灌输了很多关于案头工作的想法后,记者终于忍不住问了一些问题。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

“现阶段,已经不可能‘走走停停’,尤其是对海外居民而言。如果他们不做好准备,他们可能会在去了很多次后无法返回,甚至使居民感到不满。”朱莉华告诉记者,3月3日和4日,物业和居委会对社区400多名日裔和朝鲜族居民的家庭进行了全面走访,并对14天内返回上海的人进行了调查。没有离开上海的居民也被明确告知不要尽可能多地联系“家乡”游客。"从现在开始,每天都面临着新的增量."

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

描述:朱莉华(左)向新报道的志愿者解释社区居民

[10: 25]

“1997年志愿肖旭”发出了第一个呼吁

既然我们不能“轻举妄动”,那么在敲开“外国居民”的大门之前,干部和志愿者应该做什么准备呢?10点25分,记者与三名日本志愿者围坐在长宁区团委组织的位于古北国际花园的物业管理办公室小圆桌旁。洪升很快教会了每个人工作技巧。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

“提前给居民打电话,介绍自己是物业人员,因为外国人对物业的概念比‘居委会’更清楚。”“不要打得太早。一般来说,10: 30以后,居民们前一天刚坐飞机回来,他们肯定需要休息。”洪升特别回答“罗嗦”。看似平凡甚至琐碎的运作过程,实际上蕴含着为国际社会中的海外居民服务和管理的“理念”。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

描述:洪升(左起第三位)用小语种为志愿者进行岗前培训

会议很简短。五分钟后,第一天上班的日本志愿者肖旭坐在物业电话前。肖旭拿着一支钢笔和一张便条纸,问了一个“打破石头”的问题——“我怎么能和对方说话?”肖旭没有突然“失忆”并忘记如何说日语。相反,他真的到了“实践”阶段,而如何与外国居民交流关于“家庭隔离”和个人信息登记等略微敏感的话题,让1997年出生的肖旭多少有些不确定。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

“你可以一步一步问他。”洪升开始教肖旭叫“破冰电话”:“你说,‘我看到你填的表格是一个人住的,那么你家实际上有几个人,没有人和你住在一起。’”“再问问对方,‘你什么时候回上海的,你现在身体怎么样?’”告诉他今天会有医务人员上门给他量体温并给他登记。"

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

描述:在古北国际花园小区门口,“不分中外”来到上海的人必须在小区门口完成登记

“最后,告诉对方,工作人员在上门时会用日语提供一套预防措施。请叫他不要出去,等别人来开门。”日语流利的朱莉华直接用日语复述了内容,这样肖旭就不会紧张了。"年轻人应该多锻炼。"写下完整的便条后,肖旭成功地拨通了电话。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

[12: 30]

“80后”秘书眼中的“90后”

吃了一个简单的饭盒后,居委会干部们默契地坐在自己的岗位上,争分夺秒地“放空”了一会儿。为什么要“与时间赛跑”?不,刚过12: 30,洪升接到了社会工作者陈明的电话。“社区卫生服务中心的工作人员将在半小时后到达马诺园社区。有2名日本居民,1名韩国居民和1名美国居民需要上门。他们都将于3月4日至5日返回上海几乎是条件反射,洪升挂断电话后立即起身。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

“你跟我来。”两分钟后,记者跟随洪升走上黄金城路,来到伊利南路蓝宝石路社区。荣华住宅区目前居住着约33,000名居民,分布在40多个社区。“有16,000名外国居民居住在分散的地区,几乎每个社区都有。如果你想‘扫楼’、‘扫街’,开车或走路都不方便。”

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

因此,洪升和他的同事几乎每天都要在微信上走2万多步。约翰尼第一天从街上沉入居民区时穿了一双雪地靴,第二天换上了运动鞋。

古北地区是一个富饶的地方。“你最近看过《安定下来》吗?是在这里拍的。”同样从记者开始的是肖旭,他早上出现在古北国际花园。他已被日本东京大学研究生专业录取。他原本计划在四月份开始上学。现在日本疫情爆发了,学校延期了。他在家,两天前接到了长宁团委的电话。听到“你愿意作为志愿者提供帮助吗?”长宁人不假思索地答应了。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

"父母听后有些担心。"在去玛瑙花园的路上,肖旭说,得知街道和居委会将对志愿者进行岗前培训,而且他们将每天发放口罩和一次性酒精饮料,家长们松了一口气。“我妈妈也说过,这是一件很有意义的事情。我来的时候让我坚持下去。”当我得知徐来是一名日本志愿者时,他的同学也很羡慕。“我的同学说,如果我知道我又学了一门外语,我现在就能做得更多。”

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

" 90后,社会工作者这次发挥了重要作用."作为“80后”的代表,洪升对这一流行病中的“90后”印象深刻。“英语很好,而且旅程很快。男孩们也有意识地承担搬运材料的体力工作,而且统计表格也非常详细。它真的依赖于马。”

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

描述:社区志愿者和街道社区卫生服务中心工作人员在居民区

[13: 15]

情绪逐渐稳定的日本居民

下午1点15分,当我来到住宅楼的大厅时,记者意识到确实有必要去值班。调整面罩位置,戴上塑料手套和透明塑料雨披,扎好长发女孩的发辫,并采取保护措施。带头的肖旭需要直接与日本居民交谈,洪升特别要求他戴上额外的面具。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

一次来家里的员工人数不要太多,否则会引起人们的聚集。一般情况下,街道社区卫生服务中心有2名工作人员,1-2名居委会干部和1名物业经理。记者和肖旭来到一位居民的门前。医务人员在走廊里穿上防护服和护目镜后,该物业敲了居民的门。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

在去大门口之前,工作人员应该先整理一下家庭情况,整理一下不完善的信息。开门的是一位日本绅士。街道持有的登记表上居民的家庭号码、返回时间和航班号信息不完整。在该房产的登记表上,特别注明了这个家庭的中英文沟通能力一般,需要日本志愿者的帮助。“你好,我们是街道社区卫生服务中心的工作人员。我们需要您填写一份表格并测量您的体温。”在肖旭翻译了医护人员的意图后,居民们点点头,接受了一份日文登记表。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

“他说他记不起航班号了,但它确实在3月3日之后回到了上海,而且他已经开始住在家里了。”在徐翻译完之前,日本居民的语气略微上升,他们说了一系列的日语。“他有些问题。为什么昨天和今天都有人来敲门?”“好吧,你告诉他,每天都有人上门来测量在家观察的居民的体温。请他合作,请他不要担心。我们在测量时应该佩戴防护设备。”

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

描述:“肖旭”(右一)与居民交流

经过肖旭的翻译,居民们的情绪开始逐渐缓和。“年轻人,今天你能来真是太好了。”虹桥街社区卫生服务中心的工作人员告诉记者,在小语种志愿者还没有到达岗位之前,如果他们来到门口遇到有语言障碍的外国居民,工作人员会先播放一段日语或韩语解说的视频,然后用语音应用将他们一句一句地翻译过来。“每家每户至少要沟通20分钟,长的要30分钟。如果有志愿者,可以在10分钟内说清楚。”

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

这时,旁边的记者也和肖旭的同学有着同样的感受:学习更多的外语现在可以为上海做出更多的贡献...

[14: 06]

“韩国爸爸”主动描述了“行踪”。下午2点刚过,记者和“挨家挨户的小分队”回到了住宅物业管理办公室,加入了洪升和社会工作者陈明的行列。一项重要的任务需要立即完成:检查表格。“这个韩国家庭有航班信息,但从不填写姓名。我只知道我妈妈带着她的孩子回来了。“爸爸”什么时候回来的?”洪升问了一些问题。"这些问题,你能直接问对方吗?"“尽量不要这样做。”听到记者的提问,洪升立即指出了不足之处。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

她说,无论是面对海外居民还是当地居民,居委会在走访前都应该清楚知道,哪些问题居民在进入社区大门的第一时间就回答了登记人员,也清楚知道哪些遗漏的信息必须补充和完整。“我没有漏掉一个重要的信息,但我不会重复这些问题,这会引起居民的不满,但会给后续工作带来困难。”

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

描述:医护人员在住宅走廊提前穿好防护服

发现问题后,记者和肖旭再次走进电梯,带着医护人员来到这个韩国家庭。这一次,开门的仍然是家里的“父亲”。“你好,我们是街道社区卫生服务中心的工作人员。你会说英语还是汉语?”记者刚把他的意图翻译成英文,另一个人的眼睛亮了起来,用带点口音的普通话回答:“我会说一点中文。”现在很容易了。在与医护人员的交流中,韩国父亲详细描述了一家人的旅程:2月7日,父亲回到上海恢复工作,3月5日,他的母亲和女儿回到上海,他们都来自首尔。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

肖旭拿着填好的表格,兴奋地把它递给洪升。“你看,你一次可以知道很多关于一个家庭的信息,有多少人回来了,不管是老人还是孩子,这些都是下一步社区疫情防控的重要‘大数据’。”洪升说。

描述:“来吧,我们一定能战胜这种流行病。”

[结束]

由于3月3日和4日对日本和韩国所有居民的访问已经结束,3月6日记者前往荣华小区上任时,访问任务并不像预期的那么繁重。然而,仔细回顾一下记者在过去的大部分日子里所做的工作,包括小区书记洪升,街道下沉干部乔尼,日本志愿者肖旭,社会工作者陈明,会说日语的物业经理朱莉华,都是最有切身体会的。

1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

琐碎是将居民不可分割的信息整理出来,使之成为可以随时搜索和阅读的大数据,从而获得居住区管理的规则。枯燥是一种“真正的功夫”,日复一日地检查、询问和登记,而不遗漏任何线索或物体。这些居委会干部、社会工作者和物业经理,他们似乎有一张与《哈利·波特》相同段落的“生活地图”,是守卫这座城市社区大门的最强有力的后盾。

来源:上海热线新闻网

标题:1.6万境外居民 长宁这个社区如何做到“疫情沟通无障碍”?

地址:http://www.shcafe.org/shzxxw/39516.html