本篇文章929字,读完约2分钟

2009年,音乐剧《近乎正常》首次在百老汇上演,它获得了11项托尼奖提名和3项大奖。2010年,它获得了“新闻奥斯卡”——普利策戏剧奖。现在,中国音乐剧《七宗罪》在上海上演。11月30日,创意人员和男主角来到创智天地尹达书店,与读者见面,讲述精彩的幕后故事。

音乐剧《近乎正常》中文版主创亮相杨浦

《几乎正常》讲述了这样一个故事,看似温和善良的母亲实际上是一个患有双相情感障碍(通常被称为双相情感障碍)的病人;作为一家之主,父亲每天从九点到五点去上班,但他对妻子的病无能为力;儿子聪明又亲密,但他越来越受母亲的宠爱,越来越傲慢;我女儿聪明又优秀,但由于家庭问题,她逐渐变得孤僻。平静之下,波涛汹涌,在“一切正常”的背后,是无尽的痛苦和挣扎。

音乐剧《近乎正常》中文版主创亮相杨浦

在剧本朗诵会上,扮演戴安娜母亲的朱福深情演绎了剧中最具代表性的歌曲,观众为之着迷。然后,创作人员给观众15分钟的准备时间,让他们自由组合和选择片段进行表演,让自己沉浸在角色中,感受音乐剧的独特魅力。

为什么一部关于精神主题的音乐剧广受好评?“这个故事的起点很小,但它触及了家庭、情感甚至社会问题。这部戏剧传达了这样一个信息:即使你身处黑暗之中,你也必须相信光明永远存在。”该片导演、90后女孩何澄表示,对于现代人的心理状态、精神疾病和家庭关系等话题的关注和讨论体现了人文关怀,值得观众深思。

音乐剧《近乎正常》中文版主创亮相杨浦

除了故事本身,音乐也是润色音乐剧的一个重要因素。据了解,《几乎正常》的中文版采用了与原版相同的7人乐队,并采用了独特的方式使乐队出现在舞台上。何澄说:“这部剧的音乐风格涵盖广泛,从古典音乐如华尔兹和室内乐到摇滚和流行音乐元素。丰富的音乐形式促进了故事的表达和情节的发展。”

音乐剧《近乎正常》中文版主创亮相杨浦

“切掉我的棱角,填补你的空缺”“扶我起来,我们可以再争取一天”“我们的生活不需要一切都正常,只需要几乎正常。”这些给观众留下深刻印象的台词都是由何澄翻译的。

事实上,并非所有在百老汇获得票房成功的音乐剧都能被中国观众所喜爱,因为所有这些作品在创作时都是针对西方观众的。当作品成熟并直接输入中国时,可能会出现“水土不服”。中文版的《几乎正常》保留了原创音乐和故事,并以中文呈现,让观众对剧中所传达的能量和情感有更深的理解。

音乐剧《近乎正常》中文版主创亮相杨浦

据报道,中国版的《几乎正常》将在人民大舞台上演至12月16日。

来源:上海热线新闻网

标题:音乐剧《近乎正常》中文版主创亮相杨浦

地址:http://www.shcafe.org/shzxxw/66015.html