本篇文章1424字,读完约4分钟

2019年上海市民文化节即将开幕。开放日,我们还将向公众推出《凤凰树的深处——建筑可以阅读》一书,该书以徐汇区第一至第四批优秀历史建筑背后的建筑和人文故事为基础。希望市民和朋友们参加各种形式的文化活动,如进入故居、阅读新书、文学讲座、阅读剧本等。感受历史建筑和街区的有机更新和活化。

夏衍故居和曹颖的研究可以预约参观。

届时,预约后,欢迎大家免费入场。

1夏衍故居

夏衍故居位于乌鲁木齐南路178号2号楼。它建于1932年。这是一个三层砖木结构的英式花园住宅。它是英国建筑风格和西班牙风格元素的结合。2014年,它被宣布为上海市文物保护单位。

夏衍从1949年到1955年住在这里。在这里,我见证了夏衍在上海生活、工作和创作的重要轨迹。建筑一楼以“夏衍与上海”为主题,梳理夏衍在上海的足迹,以具有“红色文化”和“上海文化”特色的历史事件为主线进行展示。忆及他在上海加入中国共产党并开始革命工作;成立左翼联盟,创办《王久日报》,参与我们党的隐蔽战线工作;翻译《妇女与社会主义》和《母亲》等作品,成立左翼戏剧俱乐部,创作戏剧《上海屋檐下》,拍摄电影《风云儿女》,编写《光明》刊物,出版报告文学《合同工》等。在保持建筑原有主体结构和平面布局的基础上,我们可以让每个人走进夏衍,通过实物和照片了解夏衍,记住夏衍。该建筑的二楼主要以原状展示。通过家庭成员的口头陈述和时代的考证,恢复了空时期夏衍住宅的历史风貌和布局,再现了夏衍在此住宅生活的原貌。

夏衍故居和曹颖的研究可以预约参观。

地址:徐汇区乌鲁木齐南路178号2号楼

入场是免费的,只保留。

开放时间:9:00-16:30(16:00停止入场)

2本草书婴儿书

曹颖,原名盛俊峰,俄罗斯文学翻译家,1923年出生于浙江宁波镇海。1941年,曹颖开始翻译俄语。中华人民共和国成立后,他为新时期的人民翻译了大量的俄罗斯文学作品。他是我国第一个翻译肖洛霍夫作品的翻译家。他自己完成了托尔斯泰小说全集的翻译,这是世界上独一无二的壮举。他曾获得中国翻译文化终身成就奖、上海艺术家终身荣誉奖、高尔基文学奖等多项荣誉。

夏衍故居和曹颖的研究可以预约参观。

俄罗斯文学翻译家曹颖先生的最后一个愿望在今年春天实现了,“建一个书房总比留下一块墓碑好”。曹颖研究的建立充分尊重了他家人的意见,并通过“人道主义启蒙”、“中俄之桥”和“翻译方法”三个主题体现了他对翻译事业的不懈追求。在曹颖的书房里,他不仅收藏了他一生收集的书籍,还恢复了他的学习场景,展示了他的翻译成就。更重要的是继承曹颖先生的专业精神,建立中外思想交流和翻译研究的平台。

夏衍故居和曹颖的研究可以预约参观。

地址:徐汇区乌鲁木齐南路178号3号楼

入场是免费的,只保留。

营业时间:9: 00-16: 30

(16:00暂停入场)

参观预订方法:

预订完成后,您将收到一条成功的短信。用这封短信确认信进入参观。由于每个预订表单只能预订一个人,因此如果需要一个以上的人进行预订,则可以重复预订操作步骤。

运输:

现场没有停车条件,请绿色行驶。轨道交通可乘坐地铁7、9号线(赵家浜路站下)和地铁1号线(衡山路站下),步行约10分钟即可到达。

特别提醒:

夏衍故居和曹颖研究中心将于3月23日试运行

每周三、四、五营业

开放时间:9:00-16:30,从16:00起暂停入场。

目前,约会可以在三月到四月之间进行。接下来的几个月将会陆续开放。请期待它

预留入口:https://jinshuju.net/f/mGM8F9?代码= 061 Dus81 Urcyn1x a6 s 812 nas81 lus-

来源:上海热线新闻网

标题:夏衍故居和曹颖的研究可以预约参观。

地址:http://www.shcafe.org/shzxxw/968.html